ホーム > ニュース > 2009年

ニュース

ライオンデルバセル社による米国連邦倒産法第11章の申請について

2009年1月20日
拝啓 時下ますますご清栄のこととお慶び申しあげます。平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申しあげます。
 さて、標記の件、1月6日(現地時間)に、ライオンデルバセル社(本社:オランダ)の米国法人、およびドイツに本社を置く持株会社の一つが、米国連邦倒産法第11章(Chapter11)適用を申請したとの報道を受け、一部のお取引先様からライオンデルバセル社および弊社への影響についてお問い合わせを頂きました。弊社といたしましては、今般の適用申請が弊社の事業運営に影響を及ぼすことは一切なく、従来通りのお取引を継続いたしますことを改めてご案内いたしますと共に、事実関係につき下記の通りご説明いたしますので、よろしくご承知くださいますようお願いいたします。
 今後とも格別のお引き立てを賜りたく、よろしくお願い申しあげます。
 
敬具
 

 
1. ライオンデルバセル社の米国および欧州持株会社の一つが、財務上の問題を解決するために、1月6日(現地時間)連邦倒産法第11章(Chapter 11)の申請。
2. これに関し、ライオンデルバセル社は、(1)今回の申請に非米国事業は含まないこと、(2)全世界での業務は引き続き継続されていること、(3)現時点で32.5億ドルの新規融資を含む80億ドルの占有債務者融資(DIPローン)を確保していることを公表。
3. ライオンデルバセル社のサンアロマー(株)の持株比率は50%であり、残余の50%は日本企業(昭和電工株式会社、新日本石油株式会社)が所有。
4. サンアロマー(株)の株式の50%を直接所有するライオンデルバセルグループの会社は、今回の申請の対象外。
5. サンアロマー(株)はライオンデルバセル社から独立した日本の法人で、出資金以外の融資等を受けていることは無く、ライオンデルバセル社の財務状況が、サンアロマー(株)に直接影響を与える可能性は皆無。
6. その他、ご不明な点があれば以下の連絡先までお問い合わせください。

【本件に関するお問い合わせ先】

  企画管理本部 総務人事/内部統制グループ 03-5781-5608



 なお、ご参考までにライオンデルバセル社が、自社のHPhttp://www.lyondellbasell.comで直近の状況を説明している文書を併せて掲載いたします。下記をご覧ください。
 

以上



Non-U.S. Operations Not Affected By Chapter 11 Filing (English version)
米国以外の事業にChapter11申請の影響無し

ROTTERDAM, Netherlands (Jan. 8, 2009) ­ LyondellBasell Industries today issued the following statement:

オランダ ロッテルダム(2009年1月8日)−ライオンデルバセル・インダストリー社は、本日以下の声明を発表しました。

"In view of the many inquiries received by LyondellBasell questioning whether operations outside the United States are impacted by our Chapter 11 restructuring filings, we would like to stress that none of our operations outside the United States are impacted.
No LyondellBasell company or affiliate located outside of the United States has applied for or become involved in insolvency or bankruptcy proceedings in their respective home countries.

今回米国で申請したChapter11がライオンデルバセル社の米国以外の事業に影響を与えるか、との問い合わせを数多く頂いておりますが、本件がライオンデルバセル社の米国以外の事業には一切影響ないことをここに改めて申しあげます。
米国外のライオンデルバセル社の活動拠点またはその関係会社で、当該国における破産手続や倒産手続の適用を受けているものは一切ありません。

All of LyondellBasell¸ non-U.S. companies are conducting business as usual with no impact from the Chapter 11 restructuring filing by our U.S. operations and one European holding company. All LyondellBasell companies remain committed to maintaining mutually-beneficial relationships with suppliers and customers and to serving and operating in the market as they did before this voluntary action by the company.

本件は、ライオンデルバセル社の米国事業と欧州に立地する持株会社のひとつが、Chapter 11による再建手続を申請したものですが、米国以外の全ての事業ならびに関連会社は、本件の影響を一切受けることなく通常通りの事業活動を行っています。ライオンデルバセルグループは全社において、従前通りお客様並びに供給業者様との互恵関係を保ち、事業活動を継続していく所存です。

Confusion apparently resulted from the inclusion of Basell Germany Holdings GmbH in the Chapter 11 filing, the only entity among the 79 LyondellBasell affiliates that is not registered in the United States. The filing by Basell Germany Holdings GmbH was not a result of insolvency under German law. Rather, including this non-U.S. holding company allows it to benefit from the special financing package that has been negotiated with lenders in connection with the Chapter 11 filing. The German holding company also will benefit from the moratorium on obligations under the existing financing arrangements that result from the filing."

今般、Chapter11適用を申請した79社のライデルバセル社関係会社は、米国に法人登記していないドイツ法人1社を除き、全て米国法人ですが、このドイツ法人が含まれていたために混乱が生じることとなりました。このドイツ法人は、ドイツ法に定める破産状態になっているのではなく、この法人を今般の Chapter 11適用申請に伴い金融機関との間で取り決めた特別な融資パッケージの受益者に含めるための措置です。加えて、借入金の返済猶予等、Chapter 11に基づく法的保護を受けるためでもあります。


# # #

About LyondellBasell Industries
LyondellBasell Industries is one of the world's largest polymers, petrochemicals and fuels companies. It is the global leader in polyolefins technology, production and marketing; a pioneer in propylene oxide and derivatives; and a significant producer of fuels and refined products, including biofuels. Through research and development, LyondellBasell develops innovative materials and technologies that deliver exceptional customer value and products that improve quality of life for people around the world. Headquartered in The Netherlands, LyondellBasell (www.lyondellbasell.com) is privately owned by Access Industries.
SOURCE: LyondellBasell Industries
CONTACT: David A. Harpole, LyondellBasell, 1 713.309.4125

(出所:http://lyondellbasell.mediaroom.com/index.php?s=43 &item=680)

▲ページの先頭へ戻る